Thursday, April 30, 2009

unknown


हिना के वास्ते सखियाँ जब उसका हाथ खोलेंगी
तो पहली बार वो सच्ची लकीरें झूठ बोलेंगी

unknown


heena ke vaaste sakhiyan jab usska haath kholengi
toh pehli baar vo sachchi lakerien jhooth bolengi

bekhud dehlvi ki shayyiri

वादे का ज़िक्र, वस्ल का ईमा[संकेत], वफ़ा का कौल
यें सब फरेब है, दिल-शैदा के वास्ते

bekhud dehlvi ki shayyiri

vaade ka zikar, wasl ka imaa[sign], waffa ka kaul
ye sab fareb hain, dile-shaida ke vaaste

umar ansaari ki shayyiri

रूठ कर जब भी चला हूँ तेरी महफिल से कभी
ले के ज़ंजीर तेरी इशवागरी[नखरे] आई है

umar ansaari ki shayyiri

rooth kar jab bhi chala hun teri mehfil se kabhi
le ke zanjeer teri ishvagari[nakhre] aayi hai

jigar Muradabadi ki shayyiri

इस्याँ[पाप] की ना हो सकी तकमील मुझसे आह
कया मुंह दिखाओं रहमते-परवरदिगार को

jigar Muradabadi ki shayyiri

isyaan[paap] ki bhi na ho saki taqmeel mujhse aah
kya muh dikhaun rehmate-parwardigaar ko

saleem betaab ki shayyiri

सुना ना किस्से मुझे दामनों की इस्मत[इज्ज़त] के
कि तेरे शहर के लोगों को जानता हूँ मैं

saleem betaab ki shayyiri

suna na kisse mujhe daamnon ki ismat[homour] ke
ki tere shahr ke logon ko janta hun main

azizula hasan aziz ki shayyiri

सुरागे- कत्ल भी मालूम है, इस्मे[name]-कातिल भी
गवाह शहर में कोई दिखाई देता नहीं


azizula hasan aziz ki shayyiri

suraag-e-katl bhi maalum, ism[name]-e-kaatil bhi
gawah shahr mein koi dikhayi deta nahi

ahmed nadeem qasmi ki shayyiri

अभी कहीं ना कहीं सिदक़ भी है, अदल भी है
मैं वर्ना खैर के इस्बात[proof] से मुकर जाता

ahmed nadeem qasmi ki shayyiri

abhi kahin na kahin sidaq bhi hai, adal bhi hai
main varna khair ke isbaat[proof] se mukar jaata

unknown

हुस्न कि इसितलाह[परिभाषा] में जब्र का नाम इश्क है
ग़म हो मगर गिला ना हो, दिल हो मगर ज़ुबाँ ना हो

unknown

husn ki isitlaah[conventional] mein jabar ka naam ishq hai
gham ho magar gila na ho, dil ho magar zubaan na ho

momin ki shayyiri

गैर के हमराह वोह आता है मैं हैरान हूँ
किसके इस्तिकबाल[welcome] को जी तन से मेरा जाये है

momin ki shayyiri

gair ke humraah voh aata hai main hairaan hun
kiske istikabaal ko jii tan se mera jaaye hai

meer ki shayyiri

इसिताकामत[firmness] से हूँ जूं कोहे-कवी दिल, लेकिन
जौफ से इश्क है ढहता हूँ, गिरा जाता हूँ

meer ki shayyiri

isitkaamat[firmness] se hai jun kohe-kavi dil, lekin
zauf se ishq hai, dhehta hun, gira jaata hun

mehboob khizaan ki shayyiri

खाक़ से किसने उठते देखी है
वो कयामत जो इसितआरा[उत्प्रेक्षा] नहीं

mehboob khizaan ki shayyiri

khaak se kisne uthte dekhi hai
vo qaymat jo isitaara[metaphor] nahin

momin ki shayyiri

मेरी फरियाद सुन कहता है इस्राफील[फरिश्ता] हैरत से
क़यामत आ गई क्यूँकर, यें गुल कैसा ज़मीं पर है

momin ki shayyiri

meri fariyaad sun kehta hai israafeel[farishta] hairat se
qaymat aa gayi kyunkar, ye gul kaisa zamiin par hai

unknown

हां हां ज़रूर वादे का ईफ़ा[वचनपूर्ति] करोगे तुम
बस बस कसम ना खाओ, मुझे एतबार है

unknown

haan haan zaroor vaad ka eefa[vachan poora] karoge tum
bas bas kasam na khaao, mujhe aitbaar hai

unknown

अभी दो दिन ठहर जाओ कि है इस्रार लोगों का
कहां जाते हो, कहना मान जाओ चार लोगों का

chakbist ki shayyiri

कहां इहाता[चारदीवारी]-ए-हस्ती से भाग कर जाऊं
नई ज़मीन, नया आसमान नहीं मिलता

chakbist ki shayyiri

kahan ihaata[chardiwari]-e-hasti se bhaag kar jaaon
nayi zamiin, naya aasman nahin milta

unknown

इहानते[insult]-दिले-सब्रअज्मां नहीं करते
बुलंद हम कभी, दस्ते-दुआ नहीं करते

unknown

ehaanat[insult] dil-e-sabr_azman nahin karte
buland hum kabhi, dast-e-dua nahi karte

meer ki shayyiri

छूटूं कहीं ईज़ा[pain] से लगा एक ही जलाद
ता हश्र मेरे सर पे यें एहसान रहेगा

meer ki shayyiri

chuthon kahin ezaa[pain] se laga ek hi zalaad
ta hashr mere sar pe ye ehsaan rahega

parvin shakir ki shayyiri

जब लहू बोल पड़े उसके गवाहों के खिलाफ
काजी-ए-शहर कुछ इस बाब में ईजाद करे

parvin shakir ki shayyiri

jab lahu bol pade usske gawahon ke khilaaf
kaazi-e-shehr kuch iss baab mein izaad kare

zahir gazipuri ki shayyiri

वो सख्तजान कुछ ईजापसंद था इतना
लहू में तैरते ज़ख्मों को फूल कहता था

zahir gazipuri ki shayyiri

vo shaktjaan kuch izaapasand[who like pain] tha itna
lahu mein tarte zakhmon ko phool kehta tha

mirza mazhar jan-e-janaan ki shayyiri

न तू मिलने के अब क़ाबिल रहा है
न मुझको वो दिमाग़-ओ-दिल रहा है
यह दिल कब इश्क़ के क़ाबिल रहा है
कहाँ उसको दिमाग़-ओ-दिल रहा है
खुदा के वास्ते उसको ना टोको
यही एक शहर में क़ातिल रहा है

mirza mazhar jan-e-janaan ki shayyiri

na tu milne ke ab qabil raha hai
na mujhko vo dimag-o-dil raha hai
yeh dil kab ishq ke qabil raha hai
kahan ussko dimag-o-dil raha hai
khuda ke vaaste ussko na toko
yahi ek shehr mein qatil raha hai

majrooh sultanpuri ki shayyiri

मुझे सहल हो गई मंज़िलें, वह हवा के रुख़ भी बदल गए
तेरा हाथ हाथ में आ गया कि चिराग़ राह में जल गए
वह लजाए मेरे सवाल पे कि उठा सके न झुका के सर
उड़ी ज़ुल्फ़ चेहरे पे इस तरह कि शबों के राज़ मचल गए
वही बात जो न वो कह सके, मेरे शे'अर-ओ-नग़्मा में आ गई
वही लब न मैं जिन्हें छू सका क़दह-ए-शराब में ढल गए
वही आस्तां है वही अश्क है वही आस्तीं
दिल-ए-ज़ार तू भी तो बदल कि जहां के तौर बदल गए
तुझे चश्म-ए-मस्त पता भी है कि शबाब गर्मी-ए-बज़्म है
तुझे चश्म-ए-मस्त ख़बर भी है कि सब आबगीने पिघल गए
मेरे काम आ गईं आख़िरश यही काविशें, यही गर्दिशें
बढी इस क़दर मेरी मज़िलें कि क़दम के ख़ार निकल गए

majrooh sultanpuri ki shayyiri

mujhe sahal ho gayi manzilen, veh hawa ke rukh bhi badal gaye
tera haath haath mein aa gaya ki chiraag raah mein jal gaye
veh lazaye mere sawal pe ki utha sake na jhuka ke sar
udi zulf chehre pe iss tarah ki shabon ke raaz machal gaye
vahi baat jo na vo keh sake, mere shair-o-naghma mein aa gayi
vahi lab na main jinhe chuu saka kadah-e-shrab mein dhal gaye
vahi aastan hai vahi ashq ki vahi aastin
dil-e-zaar tu bhi toh badal ki jahan ke taur badal gaye
tujhe chasm-e-mast pata bhi hai ki shbaab gharmi-e-bazm hai
tujhe chasm-e-mast khabar bhi hai ki sab aabgeene pighal gaye
mere kaam aa gayi aakhrish yahi kavaishen, yahi gardishen
badhi iss kadar meri manzilen ki kadam ke khaar nikal gaye

khalid mahmood ki shayyiri

पुरखों की तह्ज़ीब से महका बस्ता पीछे छूट गया
जाने किस वहशत में घर का रस्ता पीछे छूट गया
बच्चे मेरी उंगली थामे थामे पीछे पीछे चलते थे
फिर वह आगे दौड़ गए मैं तन्हा पीछे छूट गया
अहद-ए-जवानी रो रो काटा, मीर मियां सा हाल हुआ
लेकिन उनके आगे अपना क़िस्सा पीछे छूट गया
पीछे मुड़ कर देखेगा तो आगे बढ़ना मुश्किल है
मैंने कितनी बार कहा था 'देखा पीछे छूट गया'
एक दो बातें कहनी हों तो कहना आसान है
अब हम तुम को क्या बतलाएं क्या क्या पीछे छूट गया
सरतापा सेराब थे ख़ालिद चारों जानिब दरया था
प्यास में जिस दम शिद्दत आई पीछे दरया छूट गया

khalid mahmood ki shayyiri

purkhon ki tehzeeb se mehka basta peeche choot gaya
jaane kis vehshat mein ghar ka rasta peeche choot gaya
bachche meri ungli thaame peeche peeche chalte thay
phir voh aage daud gaye, main tanha peeche choot gaya
ahed-e-jawani roa roa kaata meer miyan sa haal hua
lekin unnke aage apna qissa peeche choot gaya
peeche mud kar dekhega toh aage badhna mushkil hai
maine kitni baar kaha tha,'dekha peeche choot gaya'
ek do baaten kahni hon toh kahan aasan hai
ab hum tum ko kya batlyen kya peeche choot gaya
sartaapa seraab thay 'khalid', chaaron jaanib dariya tha
pyaas mein jis dam shiddat aayi, darya peeche choot gaya

ubaidullah alim ki shayyiri

कुछ दिन तो बसो मेरी आँखों में
फिर ख्वाब अगर हो जाओ तो क्या
कोई रंग तो दो मेरे चेहरे को
फिर ज़ख्म अगर महकाओ तो क्या
जब हम ही न महके फिर साहब
तुम बाद-ए-सबा कहलाओ तो क्या
एक आईना था, सो टूट गया
अब खुद से अगर शरमाओ तो क्या
दुनिया भी वही और तुम भी वही
फिर तुमसे आस लगाओ तो क्या
मैं तनहा था, मैं तनहा हूँ
तुम आओ तो क्या, न आओ तो क्या
जब देखने वाला कोई नहीं
बुझ जाओ तो क्या, गहनाओ तो क्या
एक वहम है ये दुनिया इसमें
कुछ खो'ओ तो क्या और पा'ओ तो क्या
है यूं भी ज़ियाँ और यूं भी ज़ियाँ
जी जाओ तो क्या मर जाओ तो क्या

ubaidullah alim ki shayyiri

kuch din toh baso meri ankhon mein
phir khwab agar ho jao toh kya
koi rang to do mere chehre ko
phir zakhm agar mehkaao toh kya
jab hum hi na mehke phir saahab
tum baad-e-saba kehlao toh kya
ek aaina tha, so tuut gaya
ab khud se agar sharmao toh kya
duniya bhi vahi aur tum bhi vahi
phir tumse aas lagaao toh kya
main tanha tha, main tanha hun
tum aao toh kya, na aao toh kya
jab dekhne wala koi nahin
bujh jaao toh kya, gehnao toh kya
ek vehan hai ye duniya iss mein
kuch kho'ao toh kya paao toh kya
hai yun bhi jiya aur yun bhi jiya
jii jaao toh kya marr jao toh kya

manzar bhopali ki shayyiri

एक नया मोड़ देते हुए फिर फ़साना बदल दीजिये
या तो खुद ही बदल जाइए या ज़माना बदल दीजिये
तर निवाले खुशामद के जो खा रहे हैं वो मत खाइए
आप शाहीन बन जायेंगे आब-ओ-दाना बदल दीजिये
अहल-ए-हिम्मत ने हर दौर मैं कोह[पहाड़] काटे हैं तकदीर के
हर तरफ रास्ते बंद हैं, ये बहाना बदल दीजिये
तय किया है जो तकदीर ने हर जगह सामने आएगा
कितनी ही हिजरतें कीजिए या ठिकाना बदल दीजिये
हमको पाला था जिस पेड़ ने उसके पत्ते ही दुश्मन हुए
कह रही हैं डालियाँ, आशियाना बदल दीजिये

manzar bhopali ki shayyiri

ek naya mod dete huye phir fasana badal dijiye
ya toh khud hi badal jaaiye ya zamana badal dijiye
tar nivaale khushaamad ke jo kha rahe hain vo mat khaaiye
aap shahin ban jaayenge, aab-o-dana badal dijiye
ahl-e-himat ne har daur mein koh[pahad] kaate hain taqdeer ke
har taraf raaste bandh hain, ye bahana badal dijiye
ta'y kiya hai jo taqdir ne har jagah saamne aayega
kitni hi hizartein kijiye ya thikana badal dijiye
humko paala tha jis ped ne usske hi patte hi dushman huye
keh rahi hain daaliyan, aashiyana badal dijiye

muhammad alavi ki shayyiri

जाती हुई लड़की को सदा देना चाहिए
घर हो तो क्या बुरा है, पता देना चाहिए
सदियों से किनारे पे खड़ा सूख रहा है
इस शहर को दरया में गिरा देना चाहिए
होंटों के गुलाबों को चुरा लेने से पहले
बालों में कोई फूल खिला देना चाहिए
डर है कहीं कमरे में ना घुस आये ये मंज़र
खिड़की को कहीं और हटा देना चाहिए
पर तौड के बैठी है ये उड़ती ही नहीं है
तस्वीर से चिड़िया को उदा देना चाहिए
मरने मैं मज़ा है मगर इतना तो नहीं
अल्वी तुम्हें क़ातिल को दुआ देना चाहिए

muhammad alavi ki shayyiri

jaati hui ladki ko sada dena chahiye
ghar ho toh kya bura hai, pata dena chahiye
sadiyon se kinaare pe khada suukh raha hai
iss shehr ko dariya mein gira dena chahiye
honton ke gulabon ko chura lene se pehle
baalon mein koi phool khila dena chahiye
darr hai kahin kamre mein na ghus aaye ye manzar
khidki ko kahin aur hata dena chahiye
par tod ke baithi hai ye udhti hi nahin hai
tasveer se chhidya ko udaa dena chahiye
marne mein maza hai magar itna toh nahin
'alvi' tumhen qaatil ko dua dena chahiye

unknown

शख्सियत है कि सिर्फ गाली है
जाने किस शख्स ने उछाली है
शहर दर शहर हाथ उगते हैं
कुछ तो है जो हर एक सवाली[मांगने वाला] है
जो भी हाथ आये टूट कर चाहो
हार के यह रविश[आदत] निकाली है
मीर का दिल कहाँ से लाओगे
ख़ून की बूंद तो बचा ली है
जिस्म में भी उतर के देख लिया
हाथ खाली था अब भी खाली है
रेशा रेशा उधेड़ कर देखो
रोशनी किस जगह से काली है
दिन ने चेहरा खरोंच डाला था
जब तो सूरज पे ख़ाक डाली है

unknown

shakhsiyat hai ki sirf gaalii hai
jaane kis shakhs ne uchhali hai
shehr -dar-shehr haath ugte hain
kuch toh hai jo har ek savaali[mangne wala] hai
jo bhi haath aaye toot ke chaaho
haar ke ye ravish nikaali hai
meer ka dil kahan se laaoge
khoon ki boond toh bacha li hai
jism mein bhi utar ke dekh liya
haath khaali tha ab bhi khaali hai
resha resha udhed[उधेड़] kar dekho
roshni kis jagah se kaali hai
din ne chehra kharoch daala tha
jab toh suraj pe khaak daali hai

ghalib ki shayyiri

न गुल-ए-नग़्मा हूं न परदा-ए-साज़
मैं हूं अपनी शिकस्त की आवाज़
तू और आराईश-ए-ख़म-ए-काकुल
मैं और अंदेशए-हाए-दूर-दराज़
लाफ़-ए-तमकीं फ़रेब-ए-सादा-दिली
हम हैं और राज़हाए सीना-ए-गुदाज़
हूं गिरफ़्तार-ए-उल्फ़त-ए-सय्याद
वरना बाक़ी है ताक़त-ए-परवाज़
नहीं दिल में मेरे वह क़तरा-ए-ख़ूं
जिस से मिश्गां हुई न हो गुलबाज़
मुझको पूछा तो कुछ ग़ज़ब न हुआ
मैं ग़रीब और तू ग़रीबनवाज़
अस'अदुल्लाह ख़ां तमाम हुआ
ए दरेग़ा वह रिंद-ए-शाहिद-बाज़

ghalib ki shayyiri

na gul-e-naghma hun, na parda-e-saaz
main huun apni shikast ki awaaz
tu aur aaraaish-e-kham-e-kaakul
main aur andesha-e-haaye-duur daraaz
laaf-e-tamkeen fareb-e-saada-dil
hum hain aur raaz-haaye seena-e-gudaaz
hun girftaar-e-ulfat-e-sayyad
varna baaqi hai taaqat-e-parvaaz
nahin dil mein mere voh qatra-e-khoon
jis se mizhghaan hui na ho gul-baaz
mujhko poocha toh kuch ghazab na hua
main gharib aur tu gharib-nawaaz
'asadullah khan' tamaam hua
ae ! daroga voh rind-e-shaahid-baaz

faiz ki shayyiri

फिर कोई आया दिल-ए-ज़ार, नहीं कोई नहीं
राहरव[मुसाफिर] होगा, कहीं और चला जाएगा
ढल चुकी रात, बिखरने लगा तारों का गुबार
लड़खडाने लगे एवानों में ख्वाबीदा चिराग़
सो गई रास्ता तक तक के हर एक रहगुज़र
अजनबी ख़ाक ने धुंधला दिए कदमों के सुराग़
गुल करो शम'एं, बढ़ाओ मय-ओ-मीना-ओ-अयाग़
अपने बेख्वाब किवाडों को मुकफ्फल[बंद] कर लो
अब यहाँ कोई नहीं , कोई नहीं आयेगा...

faiz ki shayyiri

phir koi aaya dil-e-zaar, nahin koi nahin
raahrav[musafir] hoga, kahin aur chala jaayega
dhal chuki raat, bikharne laga taaron ka gubaar
ladkhadane lage aivaanon mein khwabinda chirag
so gayi rasta tak tak ke har ek rehguzar
ajnabi khaak ne dhundhla diye qadmon ke suraag
gul karo shamen, badhao mai-o-meena-o-ayaagh
apne bekhwaab kivaadon ko muqafal[bandh] kar lo
ab yahan koi nahin, koi nahin aayega
faiz ahmed faiz

unknown

तुम आये हो न शब्-ए-इंतज़ार गुजरी है
तलाश में है सहर, बार बार गुजरी है
जुनून में जितनी भी गुजरी, बकार[worthwhile] गुजरी है
अगरचे दिल पे खराबी-ए-हज़ार गुजरी है
वोह बात सारे फ़साने में जिस का ज़िक्र न था
वोह बात उनको बोहत नागवार गुजरी है
न गुल खिले हैं, न उनसे मिले हैं, न मै पी है
अजीब रंग में अब के बहार गुजरी है
चमन में गारत-ए-गुल्चीं पे जाने क्या गुजरी
कफ़स[prison] से आज सबा बेक़रार गुजरी है

unknown

tum aaye ho na shab-e-intezaar guzri hai
talaash mein hai sahar, baar baar gzri hai
junoon mein jitni bhi guzri, bakaar[worthwhile] guzri hai
agarche dil pe kharaabi-e-hazaar guzri hai
voh baat saare fasaane mein jis ka zikr na tha
voh baat unnko bohat naagvaar guzri hai
na gul khile hain, na unnse mile hain, na mai pii hai
ajeeb rang mein ab ke bahaar guzri hai
chaman mein gaarat-e-gulchiin pe jaane kya guzri
qafas[prison] se aaj saba beqraar guzri hai

manchanda baani ki shayyiri

न मंजिलें थीं, न कुछ दिल में था, न सर में था
अजब नज़ारा-ए-ला-सिम्तियत[directionless view] नज़र मैं था
अताब था किसी लम्हे का एक ज़माने पर
किसी को चैन न बाहर था और न घर में था
छुपा के ले गया दुनिया से अपने दिल के घाव
कि एक शख्स बोहत ताक़[adept] इस हुनर मैं था
किसी के लौटने की जब सदा सुनी तो खुला
कि मेरे साथ कोई और भी सफ़र में था
झिझक रहा था वोः कहने से कोई बात ऎसी
मैं चुप खडा था कि सब कुछ मेरी नज़र में था
अभी न बरसे थे बानी घिरे हुए बादल
मैं उडती ख़ाक की मानिंद रहगुज़र में था

manchanda baani ki shayyiri

na manzilen thin, na kuch dil mein tha, na sar mein tha
azab nazaara-e-laa-simtiyat[directionless view] nazar mein tha
ataab tha kisi lamhe ka ek zamaane par
kisi ko chaiin na bahar tha aur na ghar mein tha
chhupa ke le gaya duniya se apne dil ke ghaav
ki ek shaks bohat taaq[adept] is hunar mein tha
kisi ke lautne ki jab sada suni toh khula
ki mere saath koi aur bhi safar mein tha
jhijhak raha tha voh kehne se koi baat aisi
main chup khada tha ki sab kuch meri nazar mein tha
abhi na barse thay 'baani' ghire huye baadal
main udti khaak ki maanind rehguzar mein tha

baqar mehdi ki shayyiri

एक तवील बोसे में--कैसी प्यास पिन्हां[hidden] है?
तिशनगी की सारी रेत
उंगलियों से गिरती है!

मेरे तेरे पैरों के एक लम्स से
कैसे एक नदी सी बहती है!

क्यों उम्मीद की कश्ती मेरी--तेरी आंखों से
डूब कर उभरती है?
रोज़ अपने साहिल से एक नए समंदर तक
जाके लौट आती है!

मेरे तेरे हाथों की आग से जल उठे हैं
क़ुमक़ुमे से कमरे में!
इस नई दिवाली की आरती उतारेंगे!
आने वाली रातों के
फूल, क़ह्क़हे, आंसू!

baqar mehdi ki shayyiri

ek taviil bosay mein ... kaisi pyaas pinhaan[hidden] hai ?
tishnagi ki saari ret ... ungliyon se girti hai !
mere tere pairon ke ek lams se
kaise -- ek nadi si behti hai !

kyun ummid ki kishti meri -- teri aankhon se
duub kar ubharti hai ?
roz apne saahil se ek naye samandar tak
ja ke laut aati hai !

mere tere haathon ki aag se jal uthay hain
qumqume se kamre mein !
iss nayi diwali ki aarti utarenge !
aane wali ruton ke -- phool,kehkahe aansu

asad badauni ki shayyiri

ज़मीन से खला की तरफ जाउंगा
वहां से खुदा की तरफ जाउंगा
बुखारा-ओ-बग़दाद-ओ-बसरा के बाद
किसी कर्बला की तरफ जाउंगा
चमन से बुलावा बोहत है मगर
मैं दश्त-ए-बला की तरफ जाउंगा
चमकता दमकता नगर छोड़ कर
फिर उस बे-वफ़ा की तरफ जाउंगा
रफ़ाक़तों की राहों मैं कुछ भी नहीं
यहाँ से जफा की तरफ जाउंगा
अगर मैं न आगाज़ में मर गया
तो फिर इन्तेहा की तरफ जाउंगा

asad badauni ki shayyiri

zamiin se khala ki taraf jaaunga
vahan se khuda ki taraf jaaunga
bukhara-o-bagdaad-o-basra ke baad
kisi karbala ki taraf jaaunga
chaman se bulaava bohat hai magar
main dasht-e-bala ki taraf jaaunga
chamakta damakta nagar chhod kar
phir uss be-waffa ki taraf jaaunga
rafaaqaton ki raahon mein kuch bhi nahin
yahan se jafa ki taraf jaaunga
agar main na aagaz mein marr gaya
toh phir inteha ki taraf jaaunga

arif shafique ki shayyiri

बातें तो हजारों हैं मिलूं भी तो कहूँ क्या
ये सोच रहा हूँ कि उसे खत में लिखूँ क्या
आवारगी-ए-शौक़ से सड़कों पे नहीं हूँ
हालात से मजबूर हूँ मैं और करूं क्या
करते थे बोहत साज़ और आवाज़ की बातें
अब इल्म हुआ हमको कि है सोज़-ए-दुरूं क्या
मरना है तो सुकरात की मानिंद पियूं ज़हर
इन रंग बदलते हुए चेहरों पे मरूं क्या
फितरत भी है बेबाक सदाकत का नशा भी
हर बात पे खामोश रहूं, कुछ न कहूँ क्या
जिस घर में न हो ताजा हवाओं का गुज़र भी
उस घर की फसीलों में भला क़ैद रहूं क्या
मुरझा ही गया दिल का कँवल धूप में आरिफ
खुश्बू की तरह इस के ख्यालों में बसूँ क्या

arif shafique ki shayyiri

baaten toh hazaaron haim milon bhi toh kahun kya
ye soch raha hun ki usse khat mein likhun kya
awargi-e-shauq se sadkon pe nahin hun
halaat se majboor hun main aur karun kya
karte thay bohat saaz aur awaaz ki baaten
ab ilm hua humko ki hai soz-e-duroon kya
marna hai toh suqraat ki maanind piyun zahar
inn rang badalte huye chehre pe marun kya
fitrat bhi hai bebaak sadaagat ka nasha bhi
har baat pe khaamosh rahun, kuch na kahun kya
jis ghar mein na ho taaza hawaon ka guzar bhi
uss ghar ki fasiilon mein bhala qaid rahun kya
murjha hi gaya dil ka kanwal dhoop mein aarif
khusbu ki tarah iss ke khayaalon mein basun kya

amir minaai ki shayyiri

गुज़िश्ता ख़ाक-नशीनों की यादगार हूँ मैं
मिटा हुआ सा निशान-ए-सर-ए-मज़ार हूँ मैं
निगाह-ए-करम से मुझको न देख ए दोज़ख
खबर नहीं तुझे किस का गुनाहगार हूँ मैं
फिर उसकी शान-ए-करीमी के हौसले देखे
गुनाहगार यह कह दे, गुनाहगार हूँ मैं
बडे मज़े में गुज़रती है बेखुदी में अमीर
खुदा वोह दिन न दिखाए कि होशियार हूँ मैं

amir minaai ki shayyiri

guzishta khaak-nashinon ki yaadgar hun main
mita hua sa nishan-e-sar-e-mazaar hun main
nigaah-e-karam se mujhko na dekh-e-dozakh
khabar nahin tujhe kis ka gunahgaar hun main
phir usski shaan-e-karimii ke hausle dekhe
gunahgaar yeh keh de gunahgaar hun main
bade maze mein guzarti hai bekhudi mein ,amir'
khuda voh din na dikhaye ki hoshiyaar hun main

unknown

वरक है मेरे सहीफे का आसमान क्या है
रहा ये चाँद तो शायद तुम्हारा चेहरा है
जो पूछता था मेरी उम्र उससे कह देना
किसी के प्यार के मौसम का एक झोंका है
फिजा की शाख पे लफ्जों के फूल खिलने दो
जिसे सुकूत समझते हो ज़र्द पत्ता है
मेरे क़दम भी कोई शाम काश ले लेती
मेरा सफर भी तो सूरज की तरह तनहा है
ज़रूर चाँद के होंटों पे मेरा नाम आया होगा
मेरी मिज़ह से सितारा सा कोई टूटा है
हर एक शख्स को उम्मीद अब उसी से है

unknown

varq hai mere sahife ka, aasman kya hai
raha yeh chand toh shayad tumhara chehra hai
jo puchta tha meri umar usse keh dena
kisi ke pyar ke mausham ka ek jhonka hai
fiza ki shaakh pe lafzon ke phool khilne do
jise sukuut smaajhte ho zard patta hai
mere qadam bhi koi shaam kaash le leti
mera safar bhi toh suraj ki tarah tanha hai
zaroor chand ke honton pe mera naam aaya hoga
meri mizhah se siaara sa koi toota hai
har ek shaks ko ummid ussi se hai
tamaam shehr mein voh ek hi toh rusva hai

Tuesday, April 28, 2009

unknown

yun to guzar raha hai har pal khushi ke saath
phir bhi koi kami si hai kyun zindagi ke saath
rishte, wafayen, dosti sab kuch to paas hai
kya baat hai pata nahin dil kyun udaas hai
har lamha hai hasin nayi dilkashi ke saath
phir bhi koi kami si hai kyun zindagi ke saath
chahat bhi hai, sukoon bhi hai, dilbari bhi
aankhon mein khuwab hain labon par hansi bhi
dil ko nahin hai koi shikayat kisi ke saath
phir bhi koi kami si hai kyun zindagi ke saath
socha tha jaisa waisa jeevan to hai magar
ab aur kis talash mein bechain hai nazar
qudrat ki fayyazi hai darya dili ke saath
phir bhi koi kami si hai kyun zindagi ke saath...

unknown

मेरे चेहरे से इश्क का गुमाँ होता क्यूँ है
जब आग ही नहीं तो धुआं होता होता क्यूँ है ...
चटकता है कहीं जब आइना ए-दिल किसी का
हर बार मुझी पे ही सुब्हा होता क्यूँ है ...
दिल न लगाने की यूँ तो कसम उठा रखी है
उसकी यादो में फिर भी रतजगा होता क्यूँ है ...

zafar kaleem ki shayyiri

फिर अदालात में गवाहों ने दिए झूठे बयाँ
आज फिर कातील के हक में फैसला हो जायेगा

zafar kaleem ki shayyiri

phir adalat mein gawahon ne diye jhoothe bayan
aaj phir kaatil ke haq mein faisla ho jayega

naseem nikahat ki shayyiri

हर मोड़ पे मिल जाते है हमदर्द हजारों
शायद मेरी बस्ती में अदाकार बोहत है

naseem nikahat ki shayyiri

har mod pe mil jaate hai humdard hazaron
shayad meri basti mein adakaaar bohat hai

anand narayan mulla ki shayyiri

मैं कया समझ सकूं तेरे आईने-अदल को
काँटों का भी तो तू ही खुदा है, खुदा-ऐ-गुल

anand narayan mulla ki shayyiri

main kya samjh sakun tere aaine-adal ko
kanton ka bhi toh tu hi khuda hai, khuda-e-gul

lateef yaavar ki shayyiri

तहजीब लेगी देखना नस्लों के इंतकाम
बे-आबोदाना सोते हैं बच्चे अदीब के

lateef yaavar ki shayyiri

tehzeeb legi dekhna naslon se intekam
be-abodana sote hai bache adeeb ke

adam ki shayyiri

अभी क़हते-अनवार[very bright light] का कया सवाल
अभी तो दरे-मैकदा बाज़ है

adam ki shayyiri

abhi kehte-anvaar[very bright light] ka kya sawal
abhi toh dare-maikada baaz hai

iqbal ki shayyiri

छुपाकर आस्तीं में बिजलियाँ राखी हैं गर्दुं ने
अनादिल बाघ के गाफिल ना बैठें आशियानों में

iqbal ki shayyiri

chhupakar aastin mein bijliyan rakhi hai gudrun ne
anaadil baagh ke gaafil na baithen ashiyanon mein

zareena saani ki shayyiri

ख़ुशी ख़ुशी बढूँ खो जाऊँ तेरी हस्ती में
अना के खौफ से 'सानी' निकाल दे मुझको

zareena saani ki shayyiri

khushi khushi badhu kho jaaon teri hasti mein
anaa ke khauff se 'sani' nikal de mujhko

anees ki shayyiri

कोई अनीस[दोस्त] कोई आशना नहीं रखते
किसी कि आस बगैर अजखुदा नही रखते

anees ki shayyiri

koi anees[friend] koi ashna nahi rakhte
kisi ki aas bagair azkhuda nahin rakhte

sauda ki shayyiri

आदम का जिस्म जब कि अनासिर[five element] से मिल गया
जितनी बची थी आग वो आशिक का दिल बना

sauda ki shayyiri

aadam ka jism jab ki anaasir[five element] se mil gaya
jitni bachi thi aag vo ashiq ka dil bana

simaab ki shayyiri

निकाला मुझको महफिल से मगर इतना ना समझे तुम
कि इक हस्रतज़दा क्यूँकर भरी महफिल से निकलेगा

simaab ki shayyiri

nikala mujhko mehfil se magar itna na samjhe tum
ki ik hasratzda kyunkar bhari mehfil se niklega

faani ki shayyiri

किसने उसे देखा है ऐ हस्रते नज़्ज़ारा
'फ़ानी' तो है दीवाना, दीवाने को कया कहिये

faani ki shayyiri

kisne usse dekha hai ae hasrat-e-nazara
'faani' toh hai deewana, deewane ko kya kahiye

jigar Muradabadi ki shayyiri

चैन आता ही नही मुझको कफ़स से यारब
कया मेरी हस्रते परवाज़ ना जीने देगी

jigar Muradabadi ki shayyiri

chain aata hi nahi mujhko kafas se ya rab
kya meri hasrat-e-parwaz na jeene degi

mazhar imaam ki shayyiri

हस्बे मामूल ज़मीं अपनी तरफ खींच ना ले
तोड़ लो शाखे समरदार से यारो मुझको

mazhar imaam ki shayyiri

hasbe mamuul zamin apni taraf kheench na le
tod lo shakh-e-samardaar se yaaro mujhko

taabish ki shayyiri

कितने ही कठिन लम्हे आये मेरी हस्ती में
अफ़सोस वफ़ा मेरी मुझको ही ना रास आई

taabish ki shayyiri

kitne hi kathin lamhe aaye meri hasti mein
afsos waffa meri mujhko hi na raas aayi

sauda ki shayyiri

किस हसित-ए-मोहुम[illusory life] पे नाज़ाँ है तू दोस्त
कुछ अपने शबोरोज़ कि है तुझको खबर भी

sauda ki shayyiri

kis hasit-e-mohum[illusory life] pe naazan hai tu ae dost
kuch apne shaboroz ki hai tujhko khabar bhi

ibrahim faiz ki shayyiri

हस्बे रिवायत शहर में अपने
वादों कि खैरात हुई है

ibrahim faiz ki shayyiri

hasbe-rivayat[as par tradition] shehr mein apne
vaadon ki khairaat hui hai

ibrahim faiz ki shayyiri

फ़िक्रे-मआश, फ़िक्रे-सनम, फ़िक्रे-काइनात
नैरंगिये-हयात मेरे हस्बे हाल है

ibrahim faiz ki shayyiri

fikar-e-ma'aash, fikar-e-sanam, fikar-e-kaynaat
nairangiye-hayat mere hasbe-haal hai

nureen talat ki shayyiri

ज़रुरत हो ना हो, उससे भला कया फर्क पड़ता है
जिन्हें हो मांगना वो हस्बे-आदत मांग लेते है

nureen talat ki shayyiri

zaroorat ho na ho, usse bhala kya farak padta hai
jinhe ho mangna vo hasbe aadat maang lete hain

rifatuul qasmi ki shayyiri

हुस्ने-अज़ल ने पहले हमें ज़ल्वागर किया
दुनिया-ए-हस्तोबुद[है और था] से फिर बेखबर किया

rifatuul qasmi ki shayyiri

husn-e-azal ne pehle hamen zalvagar kiya
duniya-e-hastobud[is & was] se phir bekhabar kiya

jigar Muradabadi ki shayyiri

गज़ब था आज गुलशन में यें हसरत-खेज़[निराशाजनक] नज़्ज़ारा
इधर बुलबुल का दम टूटा, उधर फ़स्ले बहार आई

jigar Muradabadi ki shayyiri

gazab tha aaj gulshan mein ye hasrat-khez nazara
idhar bulbul ka dum toota, udhar fasl-e-bahar aayi

zameel mazhari ki shayyiri

जो किसी मशअले-आरिज़ का अतीया[दान]थी 'ज़मील'
फूँक दी हमने यें दुनिया उसी चिंगारी से

zameel mazhari ki shayyiri

jo kisi mash'ale-ariz ka atiya[daan] thi 'zameel'
phonk di humne ye duniya ussi chingari se

jigar Muradabadi ki shayyiri

इक लफ्जे-मुहब्बत का अदना सा फ़साना है
सिमटे तो दिले-आशिक, फैले तो ज़माना है

jigar Muradabadi ki shayyiri

ik lafz-e-muhbat ka adna sa fasana hai
simte toh dil-e-aashiq phale toh zamana hai

momin ki shayyiri

तू कहाँ जायेगी कुछ अपना ठिकाना कर ले
हम तो कल ख्वाबे-अदम[shortage] में शबे-हिज्राँ होंगे

momin ki shayyiri

tu kahan jayegi kuch apna thikana kar le
hum toh kal khwab-e-adam[shortage] mein shab-e-hizran honge

unknown

अदब लाख था फिर भी उनकी तरफ
नज़र मेरी अक्सर बहकती रही

unknown

adab laakh tha phir bhi unnki taraf
nazar meri aksar behakti rahi

shatir hakeemi ki shayyiri

जाग उठें अदम-आबाद[परलोक] के सोने वाले
सुबहे-महशर है कि जालिम तेरी अंगडाई है

shatir hakeemi ki shayyiri

jaag uthen adam-abaad[other world] ke sone wale
subah-e-mahshar hai ki zalim teri angadyi hai

shakeel badayuni ki shayyiri

आप खुद ही सोचिये मैं हूँ उन्हें कितना अज़ीज़
वो ख़ुदा को छोड़कर मेरी कसम खाने लगे

shakeel badayuni ki shayyiri

aap khud hi sochiye main hun unnhen kitna aziz
vo khuda ko chhod kar meri kasam khaane lage

unknown

अजाँ[नमाज़ का बुलावा] हो रही है पिला जल्द साकी
इबादत करूँ आज मुख्मूर होकर

unknown

ajaan[call for namaaz] ho rahi hai pila zald saaqi
ibaadat karun aaj mukhmoor hokar

unknown

अजनबी वादियाँ, कोई मंजिल ना घर
रास्ते में कहीं भी उतर जाऊंगा

unknown

ajnabi vadiyan, koi manzil na ghar
raste mein kahin bhi utar jaunga

jigar Muradabadi ki shayyiri

मुझसे काइम हैं जुनून की अज्मतें[greatness]
मैंने सहरा को 'जिगर' सहरा किया

jigar Muradabadi ki shayyiri

mujhse kayim hain junoon ki azmaten[greatness]
maine sehra ko 'jigar' sehra kiya

adam ki shayyiri

मुझे तौबा का पूरा अजन[reward] मिलता है उसी साअत
कोई ज़ुहराज़बीं पीने पे जब मजबूर करता है

adam ki shayyiri

mujhe tauba ka poora az'n[reward] milta hai ussi saa'at
koi zuhra_zabeen pene pe jab majboor karta hai

pt. harichand akhtar ki shayyiri

मिलेगी शैख़ को ज़न्नत हमें दोज़ख अता होगा
बस इतनी बात है जिस बात पर महशर बाप होगा

pt. harichand akhtar ki shayyiri

milegi shekh ko zannet hamen dozakh ataa hota
bas itni baat hai jis baat par mehshar bapa hoga

zafar kaleem ki shayyiri

मंज़र ही हादसे का अजीबो-गरीब था
वो आग से जला जो नदी के करीब था

zafar kaleem ki shayyiri

manzar hi hadse ka ajeb-o-gareeb tha
vo aag se jala jo nadi ke qareeb tha

bashir badr ki shayyiri

अजीम दुश्मनों, चाकू चलाओ, मौका है
हमारे हाथ हमारी कमर के पीछे है

bashir badr ki shayyiri

azeem dushmanon chaku chalao, mauka hai
hamare haath hamare kamar ke pechhe hai

chakbist ki shayyiri

जिंदगी कया है, अनासिर में ज़हूरे-तरतीब
मौत कया है, इन्हीं अज्ज़ा[टुकड़े] का परेशांहोना

chakbist ki shayyiri

zindgi kya hai, anasir mein zahuure-tarteeb
maut kya hai, inhin az'zaa ka pareshan hona

naatik gulvthi ki shayyiri

अज़ल[मौत]कमबख्त जालिम बेमुरव्वत तू नहीं मरती
बहारे- जिंदगी जिनको कहें, वो लोग मरते हैं

naatik gulvthi ki shayyiri

azal[maut] kambakht zalim be-muravvat tu nahin marti
bahare-zindgi jinko kahen, vo log marte hain

unknown

तुम आये हो तो अजसरे नौ-जिंदगी[नये सिरे से]हुई
बाकी नहीं थी जान मेरे जिस्मे-ज़ार में

unknown

tum aaye ho toh azsare nau-zindgi[afresh] hui
baaki nahin thi jaan mere jism-e-zaar mein

umar ansaari ki shayyiri

बेखुदी का बुरा हो, सुबह हुई
फिर भी अख्तरशुमारियाँ ना गईं

umar ansaari ki shayyiri

bekhudi ka bura ho, subah hui
phir bhi akhtarshumariyan na gayin

saeed rahi ki shayyiri

मैं तो अख़लाक़ के हाथों ही बिका करता हूँ
और होंगे तेरे बाज़ार में बिकने वाले

saeed rahi ki shayyiri

main toh akhlak ke haathon hi bika karta hun
aur honge tere bazaar mein bikne waale

shakeel badayuni ki shayyiri

जो अज़खुद[अपने-आप] ना बदला निज़ामे-दो-आलम
तेरी ज़ुल्फ़ से बरहमी मांग लूँगा

shakeel badayuni ki shayyiri

jo ajkhud[apne-aap] na badla nizame-do-aalam
teri zulf se barhami maang lunga

hasrat mohaani ki shayyiri

तुझको जब तन्हा कभी पाना हो अज़राहे-लिहाज़[शर्म की खातिर]
हाले-दिल बातों ही बातों में जाताना याद है

hasrat mohaani ki shayyiri

tujhko jab tanha kabhi pana toh azrahe lehaaz[sharm ki khatir]
haal-e-dil baaton hi baaton mein jatana yaad hai

zur'at ki shayyiri

अज़ल से गिरफ़्तार पैदा हुआ है
यें दिल कया मजेदार पैदा हुआ है

zur'at ki shayyiri

azal se girftaar paida hua hai
ye dil kya mazedaar paida hua hai

hasrat mohaani ki shayyiri

तुम ही कातील, तुम ही मुख्बिर, तुम ही मुंसिफ ठहरे
अक्रिबा[relative] मेरे करें, खून का दावा किस पर

hasrat mohaani ki shayyiri

tumhi kaatil, tumhi mukhbir, tumhi munsif thehre
akreeba[relative] mere karen, khoon ka dawa kis par

zareena saani ki shayyiri

तू अपने जैसा अछूता ख्याल दे मुझको
मैं तेरा अक्स हूँ, अपना जामल दे मुझको

zareena saani ki shayyiri

tu apne jaisa achhuta khayal de mujhko
main tera aks hun, apna zamal de mujhko

unknown

दर्दे-उल्फत जिंदगी के वास्ते अक्सीर[रामबाण]है
खाक के पुतले इसी जोहर से इन्सान हो गए

unknown

dard-e-ulfat zindgi ke vaaste akseer[rambaan] hai
khaak ke putle issi zohar se insan ho gaye

khalish badodawi ki shayyiri

देखने में तो गुलेतर की तरह था वो भी
छू कर देखा तो इक अख्गर[चिंगारी] की तरह था वो भी

khalish badodawi ki shayyiri

dekhne mein toh guletar ki tarah tha vo bhi
chhu ke dekha toh ik akhgar[chingari] ki tarah tha vo bhi

unknown

यें तीरगी, यें अब्तरी, यें नाकह्तें, यें मस्तियाँ
कि खुल पड़ी हो जिस तरह वो जुल्फे-अंबरीं कहीं

unknown

ye tirgi, ye abtari, ye nakhten, ye mastiyan
ki khul padi ho jis tarah vo zulfe-ambari kahin

rifatuul qasmi ki shayyiri

शेहरे-ज़िन्दाँ में हमने देखा है
मर्ग-अंबोह[भीड़] का समाँ जानाँ

rifatuul qasmi ki shayyiri

shehr-e-zindan mein humne dekha hai
marg-amboh[crowd] ka samaan jaana

adam ki shayyiri

मुहब्बत खुबसूरत ख्वाहिशों की दीपमाला है
यें वो अकमील[देश] है जिसमें उजाला ही उजाला है

adam ki shayyiri

muhbbat khubsurat khwahishon ki deepmala hai
ye vo akleem[desh] hai jis mein ujala hi ujala hai

bekal utsaahi ki shayyiri

तज़किरा अपनी तबाही का करूँ भी किस से
लूटने वाले सभी अपने अकारिब निकल

bekal utsaahi ki shayyiri

tazkira apni tabahi ka karu bhi kisse
luutne wale sabhi apne akaarib[relatives] nikle

unknown

गारतगरे चमन से अकीदत थी किस कदर
शाखों ने खुद उतार दिये अपने पैरहन

unknown

gaartgare chaman se akidat[faith] thi iss kadar
shakhon ne khud utaar diye apne pairhan

abdulwahab ki shayyiri

koi din tere siva nahi
raat koi tere bina nahi
tu hai to khushi varna
gham ka koi bharosa nahi
ab tujhse hai meri khushi
tere ilawa kisi se waffa nahi
tu badlaa toh marr jaoonga
karna tu kabhi jaffa nahi
kitne hi kar chuke hain pehle
ab tu khudara dena dagaa nahi
main duniya dekh chukaa 'abdulwahab'
tujhse koi yahan abhi bhalaa nahi

abdulwahab ki shayyiri

shaam ko subah, subah ko shaam kehte hain
zindgi ho bin tere ussko benaam kehte hain
khush raho sada, abaad raho jahan raho
jahan se uthta ho dhuaan, kuhraam kehte hain
zaroori nahi har jagah uth jaye koi ghubaar
roke rakhe insaan ko kai dafa, lagaam kehte hain
'abdulwahab' bikta nahi har dar pe tere siva
tere liye jo hun, bikna nahi usse neelam kehte hain

Monday, April 27, 2009

faraz ki shayyiri

usska apna hi karishma hai fasoon hai, yun hai
yun toh kehne ko sabhi kehte hain, yun hai, yun hai
jaise koi dard-e-dil paar ho stadah kab se
ek saaya na daroon hai na baroon hai, yun hai
tum ne dekhi hi nahin dast-e-waffa ki tasveer
nauk-e-har khaar pe ik qatra-e-khuun hai, yun hai
tum muhbbat main kahan sood-o-zyaan le aaye
ishq ka naam khirad hai na junoon hai, yun hai
ab tum aaye ho meri jaan tamasha karne
ab toh dariya mein talatum na sukoon hai, yun hai
naseha tujhko khabar kya ke mohbat kya hai
roz aa jata hai samjhata hai yun hai, yun hai
shayari taaza zamanon ki hai maimaar 'faraz'
ye bhi ik silsile-e-kun-fa yakoon hai, yun hai

faraz ki shayyiri

apna hissa shumar karta tha
mujhse itna woh pyar kerta tha
vo banata tha meri tasveerem
unnse bataen hazaar karta tha
mera dukh bhi khuloos-e-niyat se
apna dukh he shumar karta tha
sach samajhta tha jhoot bhi mera
yun mera aitbaar karta tha
pehle rakhta tha phool raste mein
phir mera intazaar karta tha
aaj pehlu main woh nahi 'faraz'
jo mujhpe jaan nisaar karta tha

faraz ki shayyiri

main fanna ho gaya aur vo badla phir bhi nahi 'faraz'
meri chahat se bhi sachi thi nafrat usski

faraz ki shayyiri

hum sa ahl-e-dil tumhen kahan milega 'faraz'
jo tere sitam bhi sahe aur tujhe dua bhi de

faraz ki shayyiri

kaun kis ke sath kitna mukhlis hai 'faraz'
waqt har sakhs ki aukat bata deta hai

faraz ki shayyiri

usski dehleez pe sadiyon se khada hun 'faraz'
mujhse milne ko jo lamhaat gina karta tha
aaj jab ussko pukara toh vo sunta hi nahi
dil dhadkane ki jo aawaz suna karta tha

faraz ki shayyiri

har koi humse mila umar-e-gurezan ki tarha
vo toh jis dil se bhi guzra wahin ghar kar gaya

faraz ki shayyiri

main kis tarah mita sakunga usska naam dil se 'faraz'
mere labon pe jo saza hai ik dua ki tarah

faraz ki shayyiri

jaane kya baat thi uss sakhs mein jo sar khaam kar diya 'faraz'
varna dil vo sikandar hai jo hara kabhi na tha

faraz ki shayyiri

main iss shehr ke masiah ka qayal hun magar 'faraz'
jis haath ko bhi chuuma wahin khanjar nikla

faraz ki shayyiri

apni manzil pe ponchna kisi mojze se kam nahi 'faraz'
rah-guzar pathar ki hai aur hum-safar sheeshe ka

faraz ki shayyiri

main iss shehr ke masiah ka qayal hun magar 'faraz'
jis haath ko bhi chuuma wahin khanjar nikla

faraz ki shayyiri

main jo ik pal bhi usse bhulon toh marr jaunga 'faraz'
usske pyar ka pehra hai meri yaadon par

faraz ki shayyiri

phir waffein bhi karoge toh koi na poochega 'faraz'
ye tere saare sitam fakat meri ja jaane tak hain

faraz ki shayyiri

bohat roye usski yaad ko seene se laga kar 'faraz'
zikr-e-khuda karte toh shyad aaj walli hote
main doob ke ubhra toh bas itna he dekha 'faraz'
auron ki tarah tu bhi saahil pe khada hota

faraz ki shayyiri

tabiib milti hai par dawa nahi milti
dawa agar milti hai toh shafa nahin milti
main saari duniya dhoondh aaya hun 'faraz'
husn wale toh milte hai par waffa nahi milti

faraz ki shayyiri

'faraz' usska hass ke nazar jhuka lena
saari shartein kabool ho jaise
kitni dil-kash hai usski khamoshi
saari baatein fazool ho jaise

faraz ki shayyiri

shayad tu kabhi pyasa meri taraf laut aaye 'faraz'
aankhon mein liye phirta hun dariya teri khatir

faraz ki shayyiri

kaat kar zuban meri keh raha tha vo 'faraz'
ab tumhe ijazat hai haal-e-dil sunane ki

faraz ki shayyiri

badnaam huye shehr mein hum jiski wajah se 'faraz'
uss sakhs ko humne kabhi jii bhar ke dekha bhi nahi tha

faraz ki shayyiri

tark-e-rasm-e-dosti hargiz mera maslak na tha 'faraz'
itifakan doston se rabte kam ho gaye

faraz ki shayyiri

lagta hai apni uljhan kuch aur badh jayegi 'faraz'
aaj phir hamen kisi ki saadgi achchi lagi

faraz ki shayyiri

kab ka marr chuka hai tum jiska poochte ho 'faraz'
ussko kisi ki yaad ne zinda jala dala

faraz ki shayyiri

barish ki inn bondon mein najaane kis kis ke aansu hain 'faraz'
barson pehle shyad koi barson baith ke roya hoga

faraz ki shayyiri

main uss sakhs ko kaise maanguga 'faraz'
jo mujhse ruutha hai meri mohbbat ke sabab

faraz ki shayyiri

kahin tanha na kar de tujhe munfrid rehne ka shaunq 'faraz'
jab din dhale toh kisi se haal-e-dil keh diya kar

faraz ki shayyiri

aankh masruuf-e-nazara thi toh hum khush thay 'faraz'
tumne kya zulm kiya dil mein thikana kar ke .... !!

faraz ki shayyiri

kya dhoondh rahe ho tum ab iss dil ki raakh mein 'faraz'
unwaan jiska tum thay vo afsana hi jal gaya

faraz ki shayyiri

itni si baat pe dil ki dhadkan hi ruk gayi 'faraz'
ik pal jo tasvuur kya usske bina jeene ka

faraz ki shayyiri

baad marne ke bhi ussne choda na dil jalana 'faraz'
roz phenk jaata hai phool saath wali kabar pe

faraz ki shayyiri

ye din bhi qaymat ki tarah guzra hai 'faraz'
jaane kya baat thi har baat pe rona aaya ...!!

faraz ki shayyiri

bas vo sakhs achcha laga usse saaf keh daala humne 'faraz'
dil ki baat hai humse munafqat na ho saki ...!!

faraz ki shayyiri

chalo chodo jaane do inn shakista dil ki ankhon ko 'faraz'
gar kisi ko ehsaas hota toh hum bhikarte hi kyun ?

faraz ki shayyiri

ab toh dard sehne ki itni aadat ho gayi hai 'faraz'
jab dard nahin milte toh dard hota hai

faraz ki shayyiri

tere khaloos ne barbaad kar diya hai 'faraz'
fareb dete toh kab ke sambhal gaye hote

faraz ki shayyiri

tumse bichad kar zehan aisa hua muntashir 'faraz'
ke logo se apne ghar ka pata puchna pada

faraz ki shayyiri

zamane ke sawalon ko main hass ke taal du 'faraz'
lekin nami ankhon ki kehti hai 'mujhe tum yaad aate ho'

faraz ki shayyiri

uss sakhs se wabasta khush-fehmi ka ye aalam tha 'faraz'
maut ki hichki aayi toh main samjha ke ussne yaad kiya

faraz ki shayyiri

chand ke husn pe har sakhs ka haq hai 'faraz'
main usse kaise kahun raat ko nikla na karo

faraz ki shayyiri

wahan se ek paani boond na nikal saki 'faraz'
tamam umar jin aankhon ko hum jheel likhte rahe

faraz ki shayyiri

jab khizen aayegi toh laut aayega vo bhi 'faraz'
vo baharon mein zara kam hi nikla karta hai

faraz ki shayyiri

zalzale yunhi besabab nahi aate 'faraz'
koi dewana tah-e-khak tadapta hoga

faraz ki shayyiri

humne mehboob jo badla toh tajub kaisa 'faraz'
log kaafir se musalmaan bhi toh ho jaate hain

faraz ki shayyiri

vo bhi roa dega usse haal sunayen kaise
maum ka ghar hai chiragon ko jalayen kaise
duur hota toh usse dhoondh bhi lete 'faraz'
ruuh mein chhup ke jo baitha hai usse paayen kaise .... !!!!

faraz ki shayyiri

pehle tarasha ussne mera wajood sheeshe se 'faraz'
phir zamane bhar ke haathon mein pathar thama diye

faraz ki shayyiri

sab roshniyan mujhse rooth gayi yeh keh kar 'faraz'
tum apne chiragon ki hifazat nahi karte

faraz ki shayyiri

tamam umar mujhe tootna bhikarna tha 'faraz'
vo meharbaan bhi kahan tak samet'ta mujhe

faraz ki shayyiri

toot kar chubh raha hai aankhon mein 'faraz'
aaina toh nahi tha khwab mera

faraz ki shayyiri

daag daaman ke ho, dil ke ho ke chehre ke 'faraz'
kuch nishan umar ki raftar se lag jaate hain

faraz ki shayyiri

ishq ki raah mein do hi manzilien hain 'faraz'
ya dil mein utar jana, ya dil se utar jana

Saturday, April 25, 2009

ghalib ki shayyiri

आती है मुसीबत,तो बड़े शौक से आये,
कमज़र्फ़ के अहसान से,अल्लाह बचाए !

ghalib ki shayyiri

aati hai museebat toh bade shaunq se aaye
kam_zarf ke ehsaan se, allah bachaye

jigar Muradabadi ki shayyiri

उठती नही है आँख मगर उसके रु-ब-रु
नादीदा[अनदेखा] इक निगाह किये जा रहा हूँ मैं

jigar Muradabadi ki shayyiri


uthti nahi hai aankh magar usske ru-b-ru
na_deeda[unseen] ik nigah kiye ja raha hun main

akhtar kaamtvi ki shayyiri


तुम देख लो बस मेरी तरफ नाज़ो अदा से
जिस तरह बनेगा मैं निपट लूँगा कज़ा से

nasir kazmi ki shayyiri

कुछ तो नज़ुकमिजाज़ हैं हम भी
और यें चोट भी नई है अभी

nasir kazmi ki shayyiri

kuch toh naazuk-mizaaz hain hum bhi
aur ye chott bhi nayi hai abhi

zur'at ki shayyiri

लग जा गले से. ताब ऐ नाज़नी [beautiful girl] नहीं
हय-हय खुदा के वास्ते, मत कर नहीं नहीं

zur'at ki shayyiri

lag ja gale se, taab ab ae nazni nahin
haye haye khuda ke vaaste, mat kar nahin nahin

shaaz tamknat ki shayyiri

जिंदगी हमसे तेरे नाज़ उठाये ना गये
जिंदा रहने कि फकत रस्म अदा करते थे

shaaz tamknat ki shayyiri


zindgi humse tere naaz uthaye na gaye
zinda rehne ki faqat rasm ada karte thay

ghalib ki shayyiri

जब वो ज़माले-दिलफ़रोज़, सूरते-मेहरे-नीमरोज़[दोपहर]
आप ही हो नज़ारा सोज़, परदे में मुंह छिपाये क्यूँ

ghalib ki shayyiri


jab vo zamale-dilfaroz, surate-mehre-neemroz[afternoon]
aap hi ho nazaara soz, parde mein munh chhupaye kyun
ghalib

momin ki shayyiri

नावक अंदाज़ जिधर दीदा-ए-जाना होंगे
नीम बिस्मिल[अधमरा] कई होंगे, कई बेजाँ होंगे

momin ki shayyiri


naavak andaaz jidhar deeda-e-jaana honge
neem-bismil[almost dead] kai honge, kai bejaan honge
momin

aatish ki shayyiri

ना मुड कर के बेदर्द कातील ने देखा
तड़पते रहे नीमजां[अधमरा] कैसे कैसे

aatish ki shayyiri


na mud kar ke be-dard kaatil ne dekha
tadapte rahe neemjaan[almost dead] kaise kaise

ghalib ki shayyiri

कोई मेरे दिल से पुछे तेरे तीरे-नीमकश[आधा खीचा हुआ]को
यें ख़लिश कहाँ से होती जो जिगर के पार होता

ghalib ki shayyiri


koi mere dil se pooche tere teere-neemkash[half drawn] ko
ye khalish kahan se hoti jo jigar ke paar hota
ghalib

adam ki shayyiri

जाम पर ही ना सिर्फ टाळ हमें
अंखडियो से भी कर निहाल हमें

adam ki shayyiri

zaam par hi na sirf taal hamen
ankhdiyon se bhi kar nihaal hamen
adam

meer ki shayyiri

ग़म रहा जब तक कि दम में दम रहा
दिल के जाने का निहायत[very much] ग़म रहा

meer ki shayyiri

gham raha jab tak ki dam mein dam raha
dil ke jaane ka nihayat gham raha

shefta ki shayyiri

रपर्दा उन्हें गैर से है रब्ते-निहानी[internal]
ज़ाहिर का यें पर्दा कि पर्दा नही करते

shefta ki shayyiri


darparda unnhen gair se hai rabte-nihaani[internal]
zaahir ka ye parda hai ki parda nahin karte

wel come